Translation of "è allarmata" in English

Translations:

has raised

How to use "è allarmata" in sentences:

La nazione è allarmata dalla scoperta dell'esistenza... di una misteriosa e sinistra organizzazione, la Legione Nera.
"The country is seething with excitement over the revelation of a mysterious and possibly sinister organization, the Black Legion.
L'opinione pubblica americana è allarmata per il fatto che da quando... sono cominciate le trattative di pace per il Vietnam... la guerra si è fatta più crudele e più micidiale.
"The American public is alarmed by the fact that since... "they have begun negotiations for peace in Vietnam... "the war has become more cruel and more lethal.
L’UNHCR, l’Agenzia ONU per i Rifugiati, è allarmata dall’aumento delle persone costrette alla fuga a causa dell’escalation di violenze in tutto lo Yemen.
UNHCR, the UN Refugee Agency, is alarmed at the upsurge in violence across Yemen which is resulting in increased displacement from various frontlines.
Aria è allarmata quando nota il cadavere di un salarian trasformarsi in un Corrotto.
Aria is alarmed, but then notices a salarian corpse transforming into an Adjutant.
L'associazione è allarmata anche per i «ritardi nell'attuazione di misure di buona amministrazione pubblica annunciate da tempo
the association is alarmed also for the "delays in the performance of announced measures of good public administration for a long time"
Non riusciva a respirare e si è allarmata un paio di volte" - ha detto René.
She couldn't breathe and she panicked a couple times, " said René.
E nessuna delle due si è allarmata?
And neither of you were alarmed?
E l'erba medica è allarmata che le unioni interracial della forma dei bambini sono più deboli, avendo durata più corta ed hanno elevato rischio delle malattie genetiche.
Medics are alarmed that the children form interracial marriages are weaker, having shorter life span and have higher risk of genetical diseases.
Secondo informazioni dell'APM tutta la popolazione della Turchia sudorientale è allarmata dopo che, nonostante le proteste che durano da anni, lo scorso fine settimana è stata posata la prima pietra per la costruzione della diga.
According to information received by the GfbV the population of the whole South-east of Turkey is in a state of alarm following the laying of the foundation-stone for the dam last weekend in spite of protests lasting many years.
Maiduguri (Agenzia Fides) – La comunità cristiana nella Nigeria settentrionale è allarmata per un fenomeno che va diffondendosi: ragazze cristiane minori di 18 anni sono rapite e costrette a convertirsi all’islam.
Maiduguri (Agenzia Fides) - The Christian community in northern Nigeria is alarmed by a phenomenon that is spreading: Christian girls under 18 are abducted and forced to convert to Islam.
Amnesty International continua a ricevere nuove notizie di sequestri nei campi intorno a Shagarab ed è allarmata per l’assenza di misure di sicurezza adeguate.
Amnesty International continues to receive fresh reports of kidnappings in and around the Shagarab camps, and is alarmed at the apparently inadequate safety and security provision there.
Mosca è allarmata dalle notizie sul possibile uso della forza contro Damasco, questo contraddice completamente la risoluzione 2401 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite sulla Siria: lo ha detto il vice ministro degli Esteri russo Sergey Ryabkov.
Moscow is worried by reports about the possible use of force against Damascus; this will completely contradict the meaning and content of UN Security Council resolution 2401 on Syria, said Russia's Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov.
È allarmata dai molti casi di tortura e di altri trattamenti crudeli, disumani e degradanti, incluso il verificarsi frequente di violenze sessuali contro donne e ragazze commesse da tutte le parti in conflitto.
It is alarmed by the many cases of torture and other cruel, inhumane and degrading treatment, including the frequent occurrence of sexual violence against women and girls by all parties to the conflict.
Secondo Mons. Fernando Capalla, Arcivescovo di Davao, la Chiesa filippina è allarmata per i segnali crescenti e le voci incalzanti del rischio di un nuovo colpo di stato.
Archbishop Fernando Capalla of Davao says the Church in the Philippines is alarmed at the increasing signals and rumours of the threat of another coup.
Perché in genere la destra è allarmata e la sinistra è molto più ottimista?
Why generally is the right alarmed, and the left much more sanguine?
Il titolo del suo articolo è "La Russia è allarmata dopo la scomparsa di testate nucleari nell'Atlantico."
The title of her article is "Russia alarmed after nuclear warheads go missing in Atlantic."
CON UN SEMPLICE CLICK SUL PANNELLO si vede l’elenco di tutte le camere in allarme, oppure, se si è allarmata una sola camera, vi si accede direttamente.
With a SIMPLE CLICK on the PANEL you can see the list of all rooms in alarm, or if it is a single room, alarmed it is accessed directly.
L’intera proprietà è allarmata e videosorvegliata.
The entire property is alarmed and under video surveillance.
Quando mia figlia mi ha chiamato per chiedermi dell'arresto di Ameer e ha scoperto i dettagli si è allarmata: "Papà, avresti potuto essere tu!"
When my daughter called to enquire about Ameer’s arrest and heard the details she was alarmed: “This could have been you, Dad!”
Washington è allarmata dai termini dell’accordo di pace che Karzai sta sviluppando attualmente.
Washington is alarmed by the terms of the peace deal now being explored by Karzai.
2.0123059749603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?